Not just literature in the high sense but everyday speech is laced, suffused—riddled, even—with biblical phrases the status of which ranges from telling quotation (“They have sown the wind and they shall reap the whirlwind”) to cliché (“No peace for the wicked”) and all points between. A word in season and perhaps we can see eye to eye. Although I wouldn’t call the Bible my ewe lamb, and I would have to go the extra mile before I killed the fatted calf for it, you don’t need the wisdom of Solomon to see how biblical imagery dominates our English. If my words fall on stony ground—if you pass me by as a voice crying in the wilderness—be sure your sin will find you out. Between us there is a great gulf fixed and you are a thorn in my flesh. We have come to the parting of the ways. I fear it is a sign of the times.
Thursday, December 30, 2010
This Salt Hasn't Lost His Savor
Atheist Richard Dawkins artfully acknowledges the influence of the King James Bible: